DA Dante Alighieri Tokyo
DA Dante Alighieri Tokyo
Ducati150 anni

Un invito a cena...?
Sì grazie ma solo “con il delitto”

食事のお誘い…?
ありがとう、でも「犯罪」付きなら行くよ


Un susseguirsi di vicende e di emozioni…
dall’antipasto… al dessert!

前菜からデザートを食べている間に… 次から次へと起こる事件と興奮の渦!


Traduzione curata da Shoko Takahashi
翻訳者:高橋祥子

Delitto

La moda di “cene con delitto” arriva nel Bel Paese, circa una decina di anni fa dall’Inghilterra e conquista l’Italia tanto che oggi non è più da considerarsi una novità ma una consolidata abitudine, molto più che nel paese di origine!


『チェーネ・コン・デリット(犯罪推理パーティ)』は、今から10年ほど前にイギリスからイタリアに入ってきたもので、レストランなどで夕食を食べながら、店側が展開するミステリーを他の客と共に推理していくパーティ形式のゲームです。今やイタリア全土に広まっているので、もうさほど目新しいものではありませんが、イタリア人の生活に定着したゲームで、それも本家イギリスよりもずっと習慣化した遊びとなっています。


Delitto

Dal nord al sud d’Italia, ma soprattutto al Nord e al Centro, in inverno e in estate, sono numerosissime le proposte di serate ‘gialle’ in trattorie, ristoranti di provincia, in città, in campagna o in antichi castelli.
Le “cene con delitto” sono un ottimo modo per festeggiare un compleanno, un addio al celibato, una laurea ma in generale una simpatica occasione di cenare assieme!


北から南までのイタリア全土、特に北部と中部では、冬と夏にトラットリアやレストラン、街、田舎、古城などで多くのミステリーナイトが企画されます。
誰かの誕生日や、結婚を控えた男性の独身サヨナラパーティ、あるいは卒業祝いにこの『チェーネ・コン・デリット』はもってこいのアイデアですが、そういったイベントがなくても、このミステリーナイトは誰かと一緒に食事をするいい機会となります。


Durante la cena, che dura anche tre ore, tutti i commensali devono risolvere, in modo divertente il giallo della serata, cioè chi ha commesso un omicidio.
Tranquilli: nessuno muore, l’omicidio è solo raccontato da un attore o un animatore!


『チェーネ・コン・デリット』の間、それは時に3時間ぐらい続くのですが、食事を共にしている客たちはその晩に出題されるミステリー、つまりは誰が殺人を犯したのか、ということをみんなでワイワイ推理して行きます。
殺人だなんて物騒ですよね。でも大丈夫、誰も死にませんから。殺人というのはミステリーパーティを演じる俳優と盛り上げ役によるお芝居なのです。


GUARDA IL VIDEO
ビデオを観る
Vai

Un’equipe di tecnici allestisce scene da brivido all’interno dei ristoranti, con sottofondi musicali adatti a creare l’atmosfera giusta.
Gli attori, guidati da un vero regista, raccontano e drammatizzano un racconto poliziesco, pieno di situazioni intricate, mentre i commensali degustano i propri piatti. Gli animatori distribuiscono fogli con indizi, dal resoconto della polizia scientifica, alla piantina del luogo del delitto… e portano i commensali verso i primi ragionamenti di tipo investigativo.
Tra i vari attori professionisti che si muovono tra i tavoli e i commensali, uno impersona il Commissario e un altro l’assassino da scoprire…


Delitto

パーティの技術スタッフは、客をぞくぞくさせる舞台装置をレストラン内に準備し、その恐ろしい雰囲気にぴったりのBGMをかけて盛り上げます。
プロの演出家が率いる俳優陣は、かなり複雑に入り組んだ推理ストーリーを物語ったり演じたりし、テーブルを囲む客たちはそれを見ながら自分の料理を楽しみます。パーティの盛り上げ役は、科学捜査班の報告書から犯行現場の地図に至るまで、事件の手がかりを記した紙を客に配り、最初の捜査・推理をしてもらいます。
テーブルと客の間を動き回るプロの俳優たちのうち、一人が警察署長を、もう一人が発見すべき殺人犯を演じます。


Gli ospiti dunque diventano attori improvvisati di un gioco teatrale molto divertente ed emozionante che utilizzando le proprie capacità intuitive, deduttive, enigmistiche dovranno assicurare alla giustizia l’assassino.


このように、客たちはこの楽しくエキサイティングな劇場型ゲームの即興俳優となり、自分の勘と推理力と謎解き能力を駆使して、殺人犯を裁判にかけなければいけないのです。


GUARDA IL VIDEO
ビデオを観る
Vai

Ogni tavolo del ristorante diventa una “Unità investigativa” in competizione con le altre per risolvere il caso.
Gli ospiti seduti allo stesso tavolo, tra una portata e l’altra e sorseggiando del buon vino, aiutano il Commissario nelle indagini, analizzando gli indizi, il possibile movente e partecipano agli interrogatori dei sospetti assassini.


Delitto

レストランの各テーブルは「捜査団結チーム」となって、事件の解決に向けて他のチームと競い合います。
同じテーブルについた者同士は、料理の合間に、美味しいワインをちびちび飲みながら、事件の手がかりや考えられる犯行動機を分析しつつ警察署長の捜査をバックアップし、殺人容疑者の尋問に参加します。


Alla fine della “Cena con delitto” ogni squadra investigativa dovrà indicare il colpevole, il movente e l’arma del delitto.


『チェーネ・コン・デリット』の終盤、各捜査チームは犯人と、動機と、犯行に使った凶器を言い当てなければなりません。


Il “tavolo” che più si è avvicinato alla soluzione del caso, è dichiarato vincitore.
Qual è, spesso, il premio assegnato al tavolo dei vincitori?
La partecipazione gratuita a una nuova “Cena con delitto” o addirittura un: “Weekend con delitto” in un hotel della zona!


事件の解明に最も近づいたテーブルが優勝です。
優勝者へ決まって贈られる賞品は何だと思いますか?
また別の『チェーナ・コン・デリット』への無料参加権か、地元ホテルでの『ウィークエンド・コン・デリット』へのご招待です!


CURIOSITÀ
ひとくちメモ

IL MENU' メニュー

Nelle cene con delitto il menù è uguale per tutti.
In alcuni casi si tratta di menù raffinati, in altri tradizionali e tipici della regione o della città, in altri sono fantasiosi e i piatti si accostano alla storia gialla: antipasto dell'Assassino, Orata Strangolata…e via di seguito…

『チェーネ・コン・デリット』のメニューは一つで、全ての客に同じものが出されます。
凝ったメニューの時もあれば、州や街の伝統郷土料理の時もあり、また一風変わった不思議なメニューが出されることもあります。『殺し屋アンティパスト』、『首絞め鯛』など、一皿ごとに推理小説仕立てのネーミングになっています。



ALCUNI APPUNTAMENTI ミステリーパーティ情報


Milano

DOVE 会場 b floor Delitto
QUANDO 開催日程 29 febbraio 2012
2012年2月29日
ORGANIZZATORE
主催
Club Magellano
COSTO CENA
ディナー料金
39,00 Euro
TITOLO
パーティタイトル
Morte a Venezia
ヴェネツィアでの死
● ● ●

DOVE 会場 Piccola cucina Carlsberg Delitto
QUANDO 開催日程 9 marzo 2012
2012年3月9日
ORGANIZZATORE
主催
Club Magellano
COSTO CENA
ディナー料金
39,00 Euro
TITOLO
パーティタイトル
Omicidio al varietà
バラエティ殺人

Delitto Delitto Delitto
● ● ●

DOVE 会場 Villa Ca’ Bianca
QUANDO 開催日程 1-3-6... aprile 2012
2012年4月1、3、6日…
ORGANIZZATORE 主催 Spettacolarium
COSTO CENA ディナー料金 49,99 Euro
TITOLO パーティタイトル L'ultima notte prima del Nobel
ノーベル賞前夜の悲劇


Bologna

DOVE 会場 Ristorante Garganelli
QUANDO 開催日程 6-13-15-20... aprile 2012
4月6、13、15、20日…
ORGANIZZATORE 主催 Spettacolarium
COSTO CENA ディナー料金 49,99 Euro
TITOLO パーティタイトル L'ultima notte prima del Nobel
ノーベル賞前夜の悲劇


Verona

DOVE 会場 Castello di Bevilacqua
QUANDO 開催日程 30 marzo 2012
2012年3月30日
ORGANIZZATORE 主催 Castello di Bevilacqua
COSTO CENA ディナー料金 49,00 Euro
TITOLO パーティタイトル Mare Nostrum 地中海

Delitto Delitto Delitto

Firenze

Fiesole in provincia di Firenze フィレンツェ県フィエーゾレ

DOVE 会場 Castel di Poggio Delitto
QUANDO 開催日程 17 febbraio 2012
2012年2月17日
ORGANIZZATORE
主催
Delitti e misteri
COSTO CENA
ディナー料金
68,00 Euro
TITOLO
パーティタイトル
Cena con Delitto
犯罪推理パーティ

Roma

DOVE 会場 Ristorante Ad Arte Delitto
QUANDO 開催日程 24 marzo 2012
2012年3月24日
ORGANIZZATORE
主催
Gialli per caso
COSTO CENA
ディナー料金
39,99 Euro
TITOLO
パーティタイトル
Svestite per uccidere
裸にされた殺人被害者たち

● ● ●

DOVE 会場 La Glorietta Delitto
QUANDO 開催日程 21 marzo 2012
2012年3月21日
ORGANIZZATORE
主催
Spettacolarium
COSTO CENA
ディナー料金
59,99 Euro
TITOLO
パーティタイトル
L'ultima notte prima del Nobel
ノーベル賞前夜の悲劇
Bertrand Russell Blog Bertrand Russell
Blogger